“经济型酒店”争栖北京

点击复制本网址,发给QQ/MSN好友
免费测试英语水平 注册即送精美睡衣 咖啡@英语

据报道,在北京,越来越多的酒店经营商开始把目光转向“经济型酒店”。此外,包括如家、速8、锦江之星在内的外资经济型酒店巨头也开始加速抢滩中国市场。

请看《中国日报》相关报道:Budget hotelsin Beijing are becoming increasingly popular, according to reports. Economy hotels have blossomed around Beijing's downtown area. Big chains such as the American Super 8, Shanghai-based Jinjiang Inn and Home Inn have all opened branches.

报道中的“budget hotel”是一种新的酒店业态 ——“经济型酒店”,也可用“economy hotel”来表达。

“经济型酒店”并不意味“廉价”。相对于国内五星级酒店的豪华和三星级酒店的简陋,“经济型酒店”重在满足客人“住宿和早餐”两大核心需要。它剔除了豪华的不经济、经济的不实用,以城市“背包族”和中小商务人员为目标客户,其特点是“舒适、干净和价格经济”。

权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。

相关文章

    无相关信息