南方地区“强降雨”天气

点击复制本网址,发给QQ/MSN好友
免费测试英语水平 注册即送精美睡衣 咖啡@英语

国家防汛抗旱总指挥部办公室统计显示,截至目前,发生在南方部分省份的今年首次大范围强降雨已造成贵州、湖南、广西、江西等省区期53人死亡、28人失踪,详细灾情仍在进一步核查中。

请看新华社的报道:

Fifty-three people have died in accidents triggered by torrential rains over the past week in China, while another 28 were missing and 4,000 were stranded by floods.

上周的强降雨已经导致53人死亡,另有28人失踪,4000人被困受洪灾影响。

The State Flood Control and Drought Relief Headquarters issued a warning urging provinces to keep a close watch on the changing weather and act to avert possible danger.

国家防汛抗旱总指挥部发出预警,要求各省密切关注天气变化并采取行动避免潜在危险的发生。

上述报道中,torrential rain就是“强降雨”,torrential的意思是resembling a torrent in force and abundance(如急流的,猛烈的),常用来形容降雨的强度;另外一个与之相关的常见表达是torrential wash(大雨、急流冲刷),例如:Heavy rainfall and torrential wash cleaned the whole city thoroughly. (强降雨和大量的雨水冲刷彻底清洁了这座城市。)

另外,这里有一个机构名称需要提出来说一下,The State Flood Control and Drought Relief Headquarters是“国家防汛抗旱总指挥部”,也就是我们所简称的“防总”。

权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。