勿讲中国式英语:原来如此

点击复制本网址,发给QQ/MSN好友
免费测试英语水平 注册即送精美睡衣 咖啡@英语 很多事情可能我们自己百思不得其解,经别人点拨之后会恍然大悟。

“原来如此,你一解释我就明白了。”用英语要怎么说呢?

Chinese Style -- So it is. I understand soon after your explanation.

American Style -- So that's how it is. I understand soon after your explanation.

点评:
So it is 的意思是“的确如此”,它是用来表示对对方观点的赞同的。
例如:
A: It is a fine day today!
B: So it is.
而在表达恍然大悟时,英文要用 So that's how it is 或 So that explains it, 或更简单地道的说法 Oh, I see.

权责声明:本站所有音视频资源均来自网络,仅供学习使用,不涉及任何商业盈利目的。如遇媒体播放失效,敬请谅解。全部影视、音乐作品所有权归其出品公司所有。请购买正版支持你的偶像。